You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular offers a collection of studies that deal with the cultural exchange between Neo-Latin and the vernacular, and with the very cultural mobility that allowed for the successful development of Renaissance bilingual culture. Studying a variety of multilingual issues of language and poetics, of translation and transfer, its authors interpret Renaissance cross-cultural contact as a radically dynamic, ever-shifting process of making cultural meaning. With renewed attention for suitable theoretical and methodological frames of reference, Dynamics of Neo-Latin and the Vernacular firmly resists literary history’s temptation to pin down the Early Modern relationship between languages, literatures and cultures, in favour of stressing the sheer variety and variability of that relationship itself. Contributors are Jan Bloemendal, Ingrid De Smet, Annet den Haan, Tom Deneire, Beate Hintzen, David Kromhout, Bettina Noak, Ingrid Rowland, Johanna Svensson, Harm-Jan van Dam, Guillaume van Gemert, Eva van Hooijdonk, and Ümmü Yüksel.
Who or what makes innovation spread? Ten case-studies from Greco-Roman Antiquity and the early modern period address human and non-human agency in innovation. Was Erasmus the ‘superspreader’ of the use of New Ancient Greek? How did a special type of clamp contribute to architectural innovation in Delphi? What agents helped diffuse a new festival culture in the eastern parts of the Roman empire? How did a context of status competition between scholars and poets at the Ptolemaic court help deify a lock of hair? Examples from different societal domains illuminate different types of agency in historical innovation.
During the Reformation of the sixteenth century, the role of the Bible in both Protestant and Roman Catholic branches of western Christianity was vital and complex. Drawing on new technologies such as movable type, this period saw extraordinary energy and enterprise put into the translation, interpretation, and publication of Christianity's sacred text. As a result, an increasingly broad section of the population, from scholars and clergy to laity and children, came to be involved in the reception of the Bible and its position in early modern religious expression. The Oxford Handbook of the Bible and the Reformation provides readers with a deeper understanding of the expansive history of the...
The Reception of John Chrysostom in Early Modern Europe explores when, how, why, and by whom one of the most influential Fathers of the Greek Church was translated and read during a particularly significant period in the reception of his works. This was the period between the first Neo-Latin translation of Chrysostom in 1417 and the final volume of Fronton du Duc’s Greek-Latin edition in 1624, years in which readers and translators from Renaissance Italy, the Byzantine Empire, and the Basel, Paris, and Rome of a newly-confessionalised Europe found in Chrysostom everything from a guide to Latin oratory, to a model interpreter of Paul. By drawing on evidence that ranges from Greek manuscripts to conciliar acts, this book contextualises the hundreds of translations and editions of Chrysostom that were produced in Europe between 1417 and 1624, while demonstrating the lasting impact of these works on scholarship about this Church Father today.
The modern world was not created by the civilization of Renaissance Italy, the advent of the printing press, or the marriage restrictions imposed by the medieval church. Rather, it was widespread reading that brought about most of the cognitive, psychological, and social changes that we recognize as peculiarly modern. David Williams combines book and communications history with readings of major works by Petrarch, Bruni, Valla, Reuchlin, Erasmus, Foxe, and Milton to argue that expanding literacy in the Renaissance was the impetus for modern civilization, turning a culture of arid logic and religious ceremonialism into a world of individual readers who discovered a new form of communion in th...
It is written that a ruler will emerge to rule the entire world and place all into submission. Nobody will be able to buy or sell anything without being marked by this ruler. In turbulent times, everyone must understand the source of all authority and the biblical grounds of obedience and submission to human authorities. This book combines biblical evidence with historical records and personal experience to shine light on the truth about obeying and submitting to human powers. As you read, you’ll get answers to questions like: • Must we surrender our beliefs, our faith, and our moral ground to human authorities? • What does God say about submitting to human authorities? • What does the Bible tell us about the leader that will take control during the end times? • How can those in authority use their power to properly honor Him? Even now, as the world has been besieged by a new virus strain, God’s people must weigh every order and mandate with biblical truth. The enemy of souls will twist the truth to suit his own agenda. As we respond, we must trust in God’s Word and remember there is No Authority Except From God.
An introduction to one of the premier humanists of the Italian Renaissance, whose extraordinary work in biography, politics, religion, and philosophy has been largely unknown to Anglophone readers. A celebrated orator, historian, philosopher, and statesman, Giannozzo Manetti (1396–1459) was one of the most remarkable figures of the Italian Renaissance. The son of a wealthy Florentine merchant, he was active in the public life of the Florentine republic and embraced the new humanist scholarship of the Quattrocento. Among his many contributions, Manetti translated from classical Latin, Greek, and Hebrew, bringing attention to great works of the ancient world that were previously unknown. He ...
What can contemporary media fandoms, like Anne Rice, Star Wars, Batman, or Sherlock Holmes, tell us about ancient Christianity? Tom de Bruin demonstrates how fandom and fan fiction are both analogous and incongruous with Christian derivative works. The often-disparaging terms applied to Christian apocrypha and pseudepigrapha, such as fakes, forgeries or corruptions, are not sufficient to capture the production, consumption, and value of these writings. De Bruin reimagines a range of early Christian works as fan practices. Exploring these ancient texts in new ways, he takes the reader on a journey from the 'fix-it fic' endings of the Gospel of Mark to the subversive fan fictions of the Testam...
Every third year, the members of the International Association for Neo-Latin Studies (IANLS) assemble for a week-long conference. Over the years, this event has evolved into the largest single conference in the field of Neo-Latin studies. The papers presented at these conferences offer, then, a general overview of the current status of Neo-Latin research; its current trends, popular topics, and methodologies. In 2022, the members of IANLS gathered for a conference in Leuven where 50 years ago the first of these congresses took place.This volume presents the conference’s papers which were submitted after the event and which have undergone a peer-review process. The papers deal with a broad range of fields, including literature, history, philology, and religious studies.
"The Oxford Handbook of Humanism aims to cover the history, the philosophical development, and the influence humanist thought and culture. As a system of thought that values human needs and experiences over supernatural concerns, humanism has gained greater attention amid the rapidly shifting demographics of religious communities, especially in Europe and North America. This outlook on the world has taken on global dimensions as well, with activists, artists, and thinkers forming a humanistic response not only to traditional religion, but to the pressing social and political issues of the 21st century. To address these areas, the chapters in this volume discuss humanism as a global phenomeno...