You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book has been considered by academicians and scholars of great significance and value to literature. This forms a part of the knowledge base for future generations. We have represented this book in the same form as it was first published. Hence any marks seen are left intentionally to preserve its true nature.
Here is a reprint of the English-Pali Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera published long ago by the Pali Text Society in Roman script. This publication was then considered a notable event in the life of the Society for it was a great improvement on a similar earlier work by Venerable W. Piyatissa whose usefulness was reduced for the English-speaking readers by the Pali words being given in Sinhalese script. This is a consider ably enlarged form of a concise English-Pali Dictionary compiled by the present author during the second World War. The author has coined many new words and has given more than one Pali word for some English verbs which do not exist in the ancient languages like Pa...
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
The title also deals with the structure of the text, compositions, textual variants, hermeneutics, interpolation, and the manuscript tradition, wherein it discusses Bhavi]sya Pura]na's codices found in different libraries across India and outside India.
Hinduism and Islam are usually considered to be poles apart, especially on religious grounds. But in this work, the author has endeavored to demonstrate that in spite of sharp differences between them, they met on religious, commercial, intellectual and political levels both in and outside of India. Although orthodox Hinduism and orthodox Islam could hardly reconcile, it is shown here that they were bound to accommodate each other. However, the real fusion took place with the coming to India of a host of Sufis; especially the lives and conduct of the left wing mystics of both religions made the two peoples to come closer through Bhakti mysticism. Of the many Bhakta-Mystics who strove in this...