You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This accessible text provides a lively introduction to the essential skills of creative problem solving. Using extensive case-studies and examples from a range of business situations, it explores various problem-solving theories and techniques, illustrating how these can be used to solve a range of management problems. Thoroughly revised and redesigned, this new edition retains the accessible and imaginative approach to problem-solving skills of the first edition. Contents include: * blocks to creativity and how to overcome them * key techniques including lateral thinking, morphological analysis and synectics * computer-assisted problem solving * increased coverage of group problem-solving techniques and paradigm shift. As creativity is increasingly recognized as a key skill for successful managers, this book will be welcomed as a comprehensive introduction for students and practising managers alike.
Translation, interpreting and translatology face major challenges today, as new technologies provide new ways of investigating our profession, analysing the process of performing these acts of linguistic mediation, or the outcome of our work, and even permit a fresh look at old data. However, aside from a certain improvement in terms of research possibilities, what else does the future hold for translation and interpreting? This volume proposes the label Translation 4.0, suggesting that contemporary translation should actually be understood as programmatic as expressions such as Industry 4.0 and Internet 4.0, which are often used to refer to the increasing application of Internet technology to facilitate communication between humans, machines and products. As the book shows, Translation 4.0 is at least undergoing a process of formation, if it is not already fully developed. The contributions here not only look into developments in translation and interpreting per se, but also explore the consequences of digitalisation for research in this field.
The aim of the present volume is to provide a present-day take on variation in terminology by looking forward and examining what leading scholars in the field are working on and where they are taking research in the field today. This reader is built around three themes arranged according to complementary points of view to stimulate thought on the subject of variation as it is approached today. The first theme, “The social dimension of variation”, includes three contributions dealing with variation across different categories of speakers. This reflects not only the expert/layperson dichotomy but also other more original polarities as the emotional dimension and the issue of diastratic var...
Drawing on work from both eminent and emerging scholars in translation and interpreting studies, this collection offers a critical reflection on current methodological practices in these fields toward strengthening the theoretical and empirical ties between them. Methodological and technological advances have pushed these respective areas of study forward in the last few decades, but advanced tools, such as eye tracking and keystroke logging, and insights from their use have often remained in isolation and not shared across disciplines. This volume explores empirical and theoretical challenges across these areas and the subsequent methodologies implemented to address them and how they might ...
This book argues that dramaturgy makes things visible and does so in two distinct and interrelating ways: creative processes and formal elements of performance are rendered visible and readable; and performance dramaturgy becomes an expanded practice in which performance is a locus for creating wide-ranging events and activities. This exploration defines dramaturgy as a perceptibly transforming agency in the construction, presentation and reception of contemporary performance; and it shows how contemporary performance has an intrinsic dramaturgical aspect whose proliferation of dramaturgical practices has led to a far-reaching reinvention of what contemporary theatre is. In doing so, this book deals with a careful selection of performance practices, including theatrical adaptations, new media dramaturgy, contemporary dance, installation-performance, postdramatic theatre, visionary works by auteurs, and revivals of well-known stage shows. This study will be of great interest to students and scholars in theater studies, performance studies, cultural studies, curating, and dance scholarship.
Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress. The fourth edition has been revised and updated throughout, offering: a whole new chapter on multimedia translation, with a discussion of the move from "intersemiotic translation" to "audiovisual translation," "media access" and "accessibility studies" new sections on cognitive translation studies, translation te...