You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This standard lexicon of Syriac has long been the choice of students of Syriac, both for its comprehensiveness and also because of its handy size. It originated as an abridgement of Payne Smith's Thesaurus Syriacus, a substantically larger work that also tends to be less accessible for the student. Here the meanings of the Syriac words are given in English, and the order of the Syriac is alphabetical, to avoid requiring the student to know the root of the word being looked up. An essential tool for anyone studying or researching Syriac texts or literature and for students of the Semitic languages. The Compendious Syriac Dictionary was first published by Oxford University Press in 1903 and has been out of print for a number of years. A quality Eisenbrauns reprint based on the 1976 printing.
Der Band enthält 36 Beiträge in deutscher, französischer und englischer Sprache. Die Themenvielfalt reicht von der Fredegarchronik des 7. Jahrhunderts und dem Fortleben des römischen Rechts im frühen Mittelalter, den Anfängen diplomatischer Beziehungen und dem Hundertjährigen Krieg über die deutsch-französischen Beziehungen des 17. Jahrhunderts, die Eidleistung französischer Bischöfe unter Ludwig XIV. und die Bibliotheksgeschichte der Frühen Neuzeit bis zum Pariser Musikleben während der Julimonarchie, den Vegetarismus am Vorabend des Ersten Weltkriegs und die aktuelle Genderdebatte in Afrika. Mit der Geschichte des Körpers und seiner politischen Rolle am frühmodernen Hof sowie der Bürokratisierung afrikanischer Gesellschaften befassen sich die Beiträge zweier "Ateliers".
In this major reference tool, Jessie Payne Smith has abridged the great two-volume work, 'Thesaurus Syriacus,' by her late father. But her task was not to simply edit down the earlier, massive tomes. She also provided English translations for each entry and additional notations. Her father's dictionary had translated each Syriac word into Latin. The Latin translations made it more internationally accessible; but with the decline of the use of Latin, it decreased in usefulness. Her labors have insured that it continues to benefit scholars and students of Syriac.
First published 1996. This edition-with new introduction-published July 2009. The Australian National University has always been a university with a difference. Conceived in the mid-1940s to serve Australia's post-war needs for advanced research and postgraduate training, it quickly embraced the ideals and traditions of Oxford and Cambridge. Undergraduate teaching was introduced in 1960, following amalgamation with Canberra University College. The University continued to adapt to changes in Australian society, while retaining much of its unique structure and objectives. Stephen Foster and Margaret Varghese trace the ANU's history from its wartime origins to its fiftieth anniversary in 1996, ...