You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The development of literature in Canada with an eye to its multicultural, multiethnic, multilingual nature. From modest colonial beginnings, literature in Canada has arrived at the center stage of world literature. Works by English-Canadian writers -- both established writers such as Margaret Atwood and new talents such as Yann Martel -- make regular appearances on international bestseller lists. French-Canadian literature has also found its own voice in the North American and francophone worlds. "CanLit" has likewise developed into a staple of academic interest, pursued in Canadian Studies programs in Canada and around the world. This volume draws on the expertise of scholars from Canada, G...
This volume of essays contributes to our understanding of the ways in which the Jesuits employed emotions to “change hearts”—that is, convert or reform—both in Europe and in the overseas missions. The early modern Society of Jesus excited and channeled emotion through sacred oratory, Latin poetry, plays, operas, art, and architecture; it inflamed young men with holy desire to die for their faith in foreign lands; its missionaries initiated dialogue with and ‘accommodated’ to non-European cultural and emotional regimes. The early modern Jesuits conducted, in all senses of the word, much of the emotional energy of their times. As such, they provide a compelling focus for research into the links between rhetoric and emotion, performance and devotion, from the sixteenth through eighteenth centuries.
In this ambitious volume, Yunfei Bai delves into the creative adaptations of classical Sanskrit, Chinese, and Tibetan literary texts by four renowned nineteenth- and early twentieth-century authors in France and Argentina: Theophile Gautier, Stephane Mallarme, Victor Segalen, and Jorge Luis Borges. Without any knowledge of the source languages, the authors crafted their own French and Spanish retellings based on received translations of these Asian works. Rewriting the Orient not only explores the so far untapped translation-rewriting continuum to trace the pivotal role of Orientalism in the formation of a singular corpus of world literature that goes beyond the Anglophone canon, but also sheds light on a wide range of innovative discursive strategies that readily challenge traditional notions of cultural appropriation.
A new interpretation of the Jesuit mission to New France is here proposed by using, for comparison and contrast, the earlier Jesuit experience in Japan. In order to present revisionist perspectives of the Jesuit missions based on a broader international framework beyond North America, the existing historical paradigms of the Jesuit missionary activity to Amerindians based on the limited regional history of New France are re-examined.
The essays collected here illustrate aspects of recent research conducted by graduate students in Canadian studies at various European universities. The methodological diversity displayed points to the very essence of the culture the contributors explore - what has been commonly termed the Canadian mosaic or, more recently, the Canadian kaleidoscope (Janice Kulyk-Keefer). In analysing the many facets of this mosaic, the numerous images of this kaleidoscope, the contributors offer fresh and youthful reappraisals of traditional visions of Canadianness.
Mohawk Saint is the story of Catherine Tekakwitha, a Mohawk woman born at a time of cataclysmic change, as Native Americans of the northeast experienced the effects of European contact and colonization. A convert to Catholicism in the 1670s, she embarked on a physically and mentally grueling program of self-denial, aiming to capture the spiritual power of the newcomers from across the sea. Her story intersects with that of Claude Chauchetiere, a French Jesuit who became convinced that Tekakwitha was a genuine saint. Today Tekakwitha is considered the first Native American saint and has a wide following in the Americas.
Do words--their sounds and shapes, their lengths and patterns--imitate the world? Mimology says they do. First argued in Plato's Cratylus more than two thousand years ago, mimology has left an important mark in virtually every major art and artistic theory thereafter. Mimology is the basis of language sciences and incites occasional hilarity. Genette treats matters as basic and staid as the alphabet and as reverberating as the letter R in ur-linguistics. Mimologics bridges mainstream literary history and Genette's expertise in critical method by undertaking an intensive study of the most vexed of literary problems: language as a representation of reality. --From publisher's description.
This volume contains the proceedings from the 1997 symposium "Attending to Early Modern Women: Crossing Boundaries, " which was sponsored by the Center for Renaissance and Baroque Studies at the University of Maryland, College Park. It provides a detailed overview of current research in early modern women's studies.
The fundamental question of political theory, one that precedes all other questions about the nature of political life, is why there is a state at all. This book describes the foundations of stateless societies, why and how states emerge, and the basis of political obligation.
Anderson uses one man’s compelling story to explore the collision of Christianity with Native religion in colonial North America. Pastedechouan’s story illuminates struggles to retain and impose religious identity on both sides of the 17th-century Atlantic, even as it has relevance to the contemporary encounter between native and nonnative peoples.