You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The contributions of this volume offer both a diachronic and synchronic approach to aspects relating to different areas of colonial life as for example colonial place-naming in a comparative perspective. They comprise topics of diverse interests within the field of language and colonialism and represent the linguistic fields of sociolinguistics, onomastics, historical linguistics, language contact, obsolescence convergence and divergence, (colonial) discourse, lexicography and creolistics.
A lot of what we know about “exotic languages” is owed to the linguistic activities of missionaries. They had the languages put into writing, described their grammar and lexicon, and worked towards a standardization, which often came with Eurocentric manipulation. Colonial missionary work as intellectual (religious) conquest formed part of the Europeans' political colonial rule, although it sometimes went against the specific objectives of the official administration. In most cases, it did not help to stop (or even reinforced) the displacement and discrimination of those languages, despite oftentimes providing their very first (sometimes remarkable, sometimes incorrect) descriptions. This volume presents exemplary studies on Catholic and Protestant missionary linguistics, in the framework of the respective colonial situation and policies under Spanish, German, or British rule. The contributions cover colonial contexts in Latin America, Africa, and Asia across the centuries. They demonstrate how missionaries dealing with linguistic analyses and descriptions cooperated with colonial institutions and how their linguistic knowledge contributed to European domination.
Interviews are omnipresent in scholarship and public discourses. They play a crucial role in various spheres, from collecting research data to providing persons in the public eye a platform in print and online media. Interviews do not only capture a dialogue; they provide a framework in which dialogue gets staged. As such a framework, the interview protocols experiential knowledge and personal experience in certain ways, according interlocutors different degrees of authority to speak. The volume contributes state-of-the-art research on what conclusions can be drawn from these and further reflections for a general assessment of the interview as method and form; it offers fundamental conceptualizations of the interview as a structured and mediated site of knowledge production. Theoreticians and practitioners assembled here conceptualize the interview from perspectives in different fields of the humanities and social sciences such as linguistics, literary and cultural studies, musicology, psychology, and philosophy.
This volume offers a detailed exploration of coloniality in the discipline of linguistics, with case studies drawn from across the world. The chapters provide a nuanced account of the coloniality of linguistics at the level of knowledge and disciplinary practice, and expand their discussion to imagine a decolonial linguistics.
This volume complements earlier work on English as a lingua franca (ELF) by providing an in-depth study of the phenomenon from a decidedly European perspective. Distancing itself from more traditional approaches to the study of English in Europe (linguistic imperialism and “Euro-English”), the study is theoretically grounded in more recent approaches, namely the ELF paradigm and the postmodernist conceptualisation of “English”. Methodologically speaking, the study analyses language use in Eurovision Song Contest press conferences as a community of practice of European salience. The ethnographically based analyses focus on various linguistic levels, thereby producing a comprehensive p...
Do speakers’ identity constructions influence the emergence of new varieties of a language? This question is at the heart of a debate about how the process of the emergence of postcolonial varieties of English can best be modeled. This volume contributes to the debate by linking it to models and theories proposed by anthropological linguists, sociolinguists and discourse linguists who view identity as a social and cultural phenomenon that is produced through linguistic and other social practices. Language is seen as essential for identity constructions because speakers use linguistic forms that index social ‘personae’ as well as specific social practices and values to convey an image o...
description not available right now.
This edited volume explores the discursive, performative and mediated dimensions of contemporary political discourse. The strengths of the volume are manifold: it contains cutting edge interdisciplinary research on political discourses by international authors (UK, USA, Italy, Germany, Austria, Denmark) in political science, discourse linguistic and social interaction research. The contributions represent a wide range of methodological approaches to political discourse, analyzing a broad variety of genres, some of which have been less analyzed to-date, for example Wikipedia articles in combination with their discussion pages or the interaction between politicians and voters in the constituency office of a British Member of Parliament. The contributions also focus on political discourses of high and relevant topicality, such as EU membership of Britain, populism, migration and xenophobia, terrorism and narratives in international relations.
The topic of the volume is the contrast between borrowable categories and those which resist transfer. Resistance is illustrated for the unattested emergence of grammatical gender, the negligible impact of English and Spanish on the number category in Patagonian Welsh, the reluctance of replicas to borrow English but. MAT-borrowing does not imply the copying of rules as the Spanish function-words in the Chamorro irrealis show. Chamorro and Tetun Dili look similar on account of their contact-induced parallels. The languages of the former USSR have borrowed largely identical sets of conjunctions from Russian, Arabic, and Persian to converge in the domain of clause linkage. Resistance against and susceptibility to transfer call for further investigations to the benefit of language-contact theory.
The Handbook consists of four major sections. Each section is introduced by a main article: Theories of Emotion – General Aspects Perspectives in Communication Theory, Semiotics, and Linguistics Perspectives on Language and Emotion in Cultural Studies Interdisciplinary and Applied Perspectives The first section presents interdisciplinary emotion theories relevant for the field of language and communication research, including the history of emotion research. The second section focuses on the full range of emotion-related aspects in linguistics, semiotics, and communication theories. The next section focuses on cultural studies and language and emotion; emotions in arts and literature, as w...