You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The endangered languages crisis is widely acknowledged among scholars who deal with languages and indigenous peoples as one of the most pressing problems facing humanity, posing moral, practical, and scientific issues of enormous proportions. Simply put, no area of the world is immune from language endangerment. The Oxford Handbook of Endangered Languages, in 39 chapters, provides a comprehensive overview of the efforts that are being undertaken to deal with this crisis. A comprehensive reference reflecting the breadth of the field, the Handbook presents in detail both the range of thinking about language endangerment and the variety of responses to it, and broadens understanding of language...
Upon a Stone Altar tells the history of a remarkable people who inhabit the island of Pohnpei in the Eastern Caroline Islands of Micronesia. Since the beginnings of intensive foreign contact, Pohnpei has endured numerous disruptive conflicts as well as attempts at colonial domination. Pohnpeians creatively adapted to change and today live successfully in a modern world not totally of their own making. Hanlon uses the vast body of oral tradition to relate the early history of Pohnpei, including the story of the building of a huge complex of artificial stone islets, Nan Madol.
The Ponapean-English Dictionary contains approximately 6,750 Ponapean to English entries. Each entry includes a headword, grammatical information, and one or more English definitions. Where appropriate, alternate spellings of headwords, usage labels, phrase and sentence examples, loan source information, and cross-references to related workds are also provided. An English to Ponapean finder list containing approximately 4,200 entries is also included to enable the user to locate key English words used in the definitions in the Ponapean entries. Designed to serve as a reference volume for native speakers of the language, particularly for Ponapean educators working in bilingual programs, this work will also be of value to English-speaking students of Ponapean and to scholars of other Pacific languages and cultures. This dictionary was prepared as a companion volume to the Ponapean Reference Grammar by the same authors.
Ethnobotany of Pohnpei examines the relationship between plants, people, and traditional culture on Pohnpei, one of the four island members of the Federated States of Micronesia. Traditional culture is still very strong on Pohnpei and is biodiversity-dependent, relying on both its pristine habitats and managed landscapes; native and introduced plants and animals; and extraordinary marine life. This book is the result of a decade of research by a team of local people and international specialists carried out under the direction of the Mwoalen Wahu Ileilehn Pohnpei (Pohnpei Council of Traditional Leaders). It discusses the uses of the native and introduced plant species that have sustained hum...
Available online or as a five-volume print set, The Blackwell Companion to Phonology is a major reference work drawing together 124 new contributions from leading international scholars in the field. It will be indispensable to students and researchers in the field for years to come. Key Features: Full explorations of all the most important ideas and key developments in the field Documents major insights into human language gathered by phonologists in past decades; highlights interdisciplinary connections, such as the social and computational sciences; and examines statistical and experimental techniques Offers an overview of theoretical positions and ongoing debates within phonology at the ...
This book documents an understudied phenomenon in Austronesian languages, namely the existence of recurrent submorphemic sound-meaning associations of the general form -CVC. It fills a critical gap in scholarship on these languages by bringing together a large body of data in one place, and by discussing some of the theoretical issues that arise in analyzing this data. Following an introduction which presents the topic, it includes a critical review of the relevant literature over the past century, and discussions of the following: 1. problems in finding the root (the "needle in the haystack" problem), 2. root ambiguity, 3. controls on chance as an interfering factor, 4. unrecognized morphol...
The second edition of the definitive reference on contact studies and linguistic change—provides extensive new research and original case studies Language contact is a dynamic area of contemporary linguistic research that studies how language changes when speakers of different languages interact. Accessibly structured into three sections, The Handbook of Language Contact explores the role of contact studies within the field of linguistics, the value of contact studies for language change research, and the relevance of language contact for sociolinguistics. This authoritative volume presents original findings and fresh research directions from an international team of prominent experts. Thi...
Mata Austronesia is a collection of illustrated stories told by Austronesians past and present—an (ethno)graphic novel. Mata, the word for “eye” in numerous Austronesian languages, represents the common origin of the many distinctive Austronesian peoples spread throughout their vast oceanic realm. The tales in this book immerse us in the beauty of this shared heritage, ancestral memory, and cultural legacy. Millennia before the first Europeans ventured into the Pacific, Austronesian explorers sailing aboard their outrigger and double-hulled voyaging canoes had already found, settled, and succeeded in thriving on thousands of islands of the Pacific and Indian Oceans. From Madagascar to ...
Imposters are third person DPs that are used to refer to the speaker/writer or addressee, such as: (i) Your humble servant finds the time before our next encounter very long. (ii) This reporter thinks that the current developments are extraordinary. (iii) Daddy will be back before too long. (iv) The present author finds the logic of the reply faulty. This volume explores verbal and pronominal agreement with imposters from a cross-linguistic perspective. The central questions for any given language are: (a) How do singular and plural imposters agree with the verb? (b) When a pronoun has an imposter antecedent, what are the phi-features of the pronoun? The volume reveals a remarkable degree of variation in the answers to these questions, but also reveals some underlying generalizations. The contributions describe imposters in Bangla, Spanish, Albanian, Indonesian, Italian, French, Romanian, Mandarin and Icelandic.