You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Sociolinguists have been pursuing connections between language and identity for several decades. But how are language and identity related in bilingualism and multilingualism? Mobilizing the most current methodology, this collection presents new research on language identity and bilingualism in three regions where Spanish coexists with other languages. The cases are Spanish-English contact in the United States, Spanish-indigenous language contact in Latin America, and Spanish-regional language contact in Spain. This is the first comparativist book to examine language and identity construction among bi- or multilingual speakers while keeping one of the languages constant. The sociolinguistic standing of Spanish varies among the three regions depending whether or not it is a language of prestige. Comparisons therefore afford a strong constructivist perspective on how linguistic ideologies affect bi/multilingual identity formation.
Part sociolinguistic, part ethnographic, this book takes up the neglected question of how ethnic division interacts with variation and change in Northern Irish English. It identifies an idealised folk model of harmonious communities, in spite of the social divide and open conflict that have long affected the region; this model affects daily life and sociolinguistic studies alike. A reading of sociolinguistic studies from the region reveals ethnolinguistic differentiation. Qualitative analysis of material from (London)Derry shows people often stressing tolerance in their community, while accounts of their activities contain evidence of ethnic division and strife. Quantitative analysis charts six changes in (London)Derry English. Variation correlates to varying degrees with age, ethnicity, class, sex and social network. The ethnic dimension, while not the most important parameter in all cases, plays a role in relation to all the changes examined.
Drawing on examples from a wide range of languages and social setting, The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World is the first single-volume collection surveying current and recent research trends in international sociolinguistics. With over 30 chapters written by leading authorities in the region concerned, all continents and their respective regions are covered. The book will serve as an important tool to help widen the perspective on sociolinguistics to readers of English. Divided into sections covering: The Americas, Asia, Australasia, Africa and the Middle East, and Europe, the book provides readers with a solid, up-to-date appreciation of the interdisciplinary nature o...
The time-honoured study of dialects took a new turn some forty years ago, giving centre stage to social factors and the quantitative analysis of language variation and change. It has become a discipline that no scholar of language can afford to ignore. This collection identifies the main theoretical and methodological issues currently preoccupying researchers in social dialectology, drawing not only on variation in English in the UK, USA, New Zealand, Europe and elsewhere but also in Arabic, Greek, Norwegian and Spanish dialects. The volume brings together previously unpublished work by the world's most prolific and well-respected social dialectologists as well as by some younger, dynamic researchers. Together the authors provide new perspectives on both the traditional areas of sociolinguistic variation and change and the newer fields of dialect formation, dialect diffusion and dialect levelling. They provide a snapshot of some of the burning issues currently preoccupying researchers in the field and give signposts to the future direction of the discipline.
The contributions to this volume cover a broad range of issues in language policy that are hotly debated in every corner of the globe. The articles included investigate the implications of language policies on the notion of language rights as the issues are played out in very specific circumstances — from the courtroom in Australia to the legislature in California to the educational system in England to the administrative practices of the European Commission. The authors explore conflicts between basic conceptions of fairness in justice, administration and education on the one hand, and political and economic realities on the other. Articles focus on langage issues in the United States, Canada, Brazil, England, France, Slovakia, Russia, Sri Lanka, Australia and several African states. Other articles consider the implications of new supernational agreements — the European Union, NAFTA, GATT, the OAU — on language issues in the signatory states. In sum the volume offers an extensive presentation of current issues and practices in language policy and linguistic human rights.
Nahuatl Nations is a linguistic ethnography that explores the political relations between those Indigenous communities of Mexico that speak the Nahuatl language and the Mexican Nation that claims it as an important national symbol. Author Magnus Pharao Hansen studies how this relation has been shaped by history and how it plays out today in Indigenous Nahua towns, regions, and educational institutions, and in the Mexican diaspora. He argues that Indigenous languages are likely to remain vital as long as they used as languages of political community, and they also protect the community's sovereignty by functioning as a barrier that restricts access to the participation for outsiders. Semiotic sovereignty therefore becomes a key concept for understanding how Indigenous communities can maintain both their political and linguistic vitality. While the Mexican Nation seeks to expropriate Indigenous semiotic resources in order to improve its brand on an international marketplace, Indigenous communities may employ them in resistance to state domination.
This book is a sociolinguistic examination of the Russian speech of the American “Third Wave”, the migration from the Soviet Union which began in the early 1970s under the policy of détente. Within the framework of bilingualism and language contact studies, it examines developments in emigré Russian with reference to the late Cold-War period which shaped them and the post-Soviet era of today. The book addresses matters of interest not only to Russianists, but to linguists of various theoretical persuasions and to sociologists, anthropologists and cultural historians working on a range of related topics. No knowledge of the Russian language is assumed on the part of the reader, and all linguistics examples are presented in standard transliteration and fully explicated.
Fifteen research linguists discuss the varieties of Spanish spoken in California, Iowa, Indiana, Louisiana, New Jersey, New Mexico, New York, and Texas. They variously address language maintenance, syntactic variation, lexicography, language use and language teaching, and include studies on socioeconomic, political, and cultural aspects of language in the Spanish-speaking communities in the United States.