You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Notions of place have always permeated Jewish life and consciousness. The Babylonian Talmud was pitted against the Jerusalem Talmud; the worlds of Sepharad and Ashkenaz were viewed as two pillars of the Jewish experience; the diaspora was conceived as a wholly different experience from that of Eretz Israel; and Jews from Eastern Europe and "German Jews" were often seen as mirror opposites, whereas Jews under Islam were often characterized pejoratively, especially because of their allegedly uncultured surroundings. Place, or makom, is a strategic opportunity to explore the tensions that characterize Jewish culture in modernity, between the sacred and the secular, the local and the global, the...
Examines Jewish-German “tropes” in Hélène Cixous's oeuvre and life and their impact on her work as a feminist, poet, and playwright. Hélène Cixous is a poet, philosopher, and activist known worldwide for her manifesto on Écriture feminine (feminine writing) and for her influential literary texts, plays, and essays. While the themes were rarely present in her earlier writings, Germany and Jewish-German family figures and topics have significantly informed most of Cixous's late works. Born in Algeria in June 1937, she grew up with a mother who had escaped Germany after the rise of Nazism and a grandmother who fled the racial laws of the Third Reich in 1938. In her writing, Cixous refi...
2021 CHOICE Outstanding Academic Title Toward the end of the twentieth century, an unprecedented surge of writing altered the Israeli literary scene in profound ways. As fresh creative voices and multiple languages vied for recognition, diversity replaced consensus. Genres once accorded lower status—such as the graphic novel and science fiction—gained readership and positive critical notice. These trends ushered in not only the discovery and recovery of literary works but also a major rethinking of literary history. In Since 1948, scholars consider how recent voices have succeeded older ones and reverberated in concert with them; how linguistic and geographical boundaries have blurred; how genres have shifted; and how canon and competition have shaped Israeli culture. Charting surprising trajectories of a vibrant, challenging, and dynamic literature, the contributors analyze texts composed in Hebrew, Yiddish, and Arabic; by Jews and non-Jews; and by Israelis abroad as well as writers in Israel. What emerges is a portrait of Israeli literature as neither minor nor regional, but rather as transnational, multilingual, and worthy of international attention.
A re-evaluation of the meaning and function of diaspora in contemporary Israeli culture. This thought-provoking exploration of literature and art examines contemporary Israeli works created in and about diaspora that exemplify new ways of envisioning a Jewish national identity. Diaspora has become a popular mechanism to imagine non-sovereign models of Jewish peoplehood, but these models often valorize powerlessness in sometimes troubling ways. In this book, Melissa Weininger theorizes a new category of "diaspora Israeli culture" that is formed around and through notions of homeland and complicate the binary between diaspora and Israel. The works addressed here inhabit and imagine diaspora fr...
Diasporic Modernisms illuminates the formal and historical aspects of displaced Jewish writers--S. Y. Abramovitsh, Yosef Chaim Brenner, Dovid Bergelson, Leah Goldberg, and others--who grappled with statelessness and the uncertain status of Yiddish and Hebrew.
In the Face of Adversity explores the dynamics of translating texts that articulate particular notions of adverse circumstances. The chapters illustrate how literary records of often painful experiences and dissenting voices are at risk of being stripped of their authenticity when not carefully handled by the translator; how cultural moments in which the translation of a text that would have otherwise fallen into oblivion instead gave rise to a translator who enabled its preservation while ultimately coming into their own as an author as a result; and how the difficulties the translator faces in intercultural or transnational constellations in which prejudice plays a role endangers projects ...
What role has Jewish intellectual culture played in the development of modern Romance literature? Susanne Zepp seeks to answer this question through an examination of five influential early modern texts written between 1499 and 1627: Fernando de Rojas's La Celestina, Leone Ebreo's Dialoghi d'amore, the anonymous tale Lazarillo de Tormes (the first picaresque novel), Montaigne's Essais, and the poetical renditions of the Bible by João Pinto Delgado. Forced to straddle two cultures and religions, these Iberian conversos (Jews who converted to Catholicism) prefigured the subjectivity which would come to characterize modernity. As "New Christians" in an intolerant world, these thinkers worked w...
This book is the first to deal with documentary aesthetic practices of the post-war period in Eastern Europe in a comparative perspective. The contributions examine the specific forms and modes of documentary representations and the role they played in the formation of new aesthetic trends during the cultural-political transition of the long 1960s. This documentary first-hand approach to the world aimed to break up unquestioned ideological structures and expose tabooed truths in order to engender much-needed social changes. New ways of depicting daily life, writing testimony or subjective reportage emerged that still shape cultural debates today.
The existence of World Literature depends on specific processes, institutions, and actors involved in the global circulation of literary works. The contributions of this volume aim to pay attention to these multiple material dimensions of Latin American 20th and 21st century literatures. From perspectives informed by materialism, sociology, book studies, and digital humanities, the articles of this volume analyze the role of publishing houses, politics of translation, mediators and gatekeepers, allowing insights into the processes that enable books to cross borders and to be transformed into globally circulating commodities. The book focusses both on material (re)sources of literary archives, key actors in literary and cultural markets, prizes and book fairs, as well as on recent dimension of the digital age. Statements of some of the leading representatives of the global publishing world complement these analyses of the operations of selection and aggregation of value to literary texts.