You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This is an open access title available under the terms of a CC BY-NC-ND 4.0 International licence. It is free to read on Oxford Academic and offered as a free PDF download from OUP and selected open access locations. The patchwork of local languages which existed across the western provinces in the Iron Age was radically reconfigured by the rise of Latin. Latinization, Local Languages and Literacies in the Roman West offers a detailed anatomy of the local and regional patterning across Britain, Gaul, the Germanies and the Iberian Peninsula primarily from the later Republic to the end of the Principate. The chapters draw on a combination of various sets of evidence and an interdisciplinary pe...
Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.
The interactions of the Celtic-speaking communities of Southern Gaul with the Mediterranean world have intrigued commentators since antiquity. This book combines sociolinguistics and archaeology to bring to life the multilingualism and multiple identities of the region from the foundation of the Greek colony of Massalia in 600 BC to the final phases of Roman Imperial power. It builds on the interest generated by the application of modern bilingualism theory to ancient evidence by modelling language contact and community dynamics, and adopting an innovative interdisciplinary approach. This produces insights into the entanglements and evolving configurations of a dynamic zone of cultural contact. Key foci of contact-induced change are exposed and new interpretations of cultural phenomena highlight complex origins and influences from the entire Mediterranean koine. Southern Gaul reveals itself to be fertile ground for considering the major themes of multilingualism, ethnolinguistic vitality, multiple identities, colonialism and Mediterraneanization.
Explores in depth how bilingualism in the correspondence of elite Romans illuminates their lives, relationships and identities.
Through words and images employed both by individuals and by a range of communities across the Graeco-Roman worlds, this book explores the complexity of multilingual representations of identity. Starting with the advent of literacy in the Mediterranean, it encompasses not just the Greek and Roman empires but also the transformation of the Graeco-Roman world under Islam and within the medieval mind. By treating a range of materials, contexts, languages, and temporal and political boundaries, the contributors consider points of cross-cultural similarity and difference and the changing linguistic landscape of East and West from antiquity into the medieval period. Insights from contemporary multilingualism theory and interdisciplinary perspectives are employed throughout to exploit the material fully.
This book, by a group of leading international scholars, outlines the history of the spoken dialects of Arabic from the Arab Conquests of the seventh century up to the present day. It specifically investigates the evolution of Arabic as a spoken language, in contrast to the many existing studies that focus on written Classical or Modern Standard Arabic. The volume begins with a discursive introduction that deals with important issues in the general scholarly context, including the indigenous myth and probable reality of the history of Arabic; Arabic dialect geography and typology; types of internally and externally motivated linguistic change; social indexicalisation; and pidginization and c...
This book focuses on linguistic landscapes in present-day urban settings. In a wide-ranging collection of studies of major world cities, the authors investigate both the forces that shape linguistic landscape and the impact of the linguistic landscape on the wider social and cultural reality. Not only does the book offer a wealth of case studies and comparisons to complement existing publications on linguistic landscape, but the editors aim to investigate the nature of a field of study which is characterised by its interest in ‘ordered disorder’. The editors aspire to delve into linguistic landscape beyond its appearance as a jungle of jumbled and irregular items by focusing on the variations in linguistic landscape configurations and recognising that it is but one more field of the shaping of social reality under diverse, uncoordinated and possibly incongruent structuration principles.
Since the 1980s, bilingualism has become one of the main themes of sociolinguistics - but there are as yet few large-scale treatments of the subject specific to the ancient world. This book is the first work to deal systematically with bilingualism during a period of antiquity (the Roman period, down to about the fourth century AD) in the light of sociolinguistic discussions of bilingual issues. The general theme of the work is the nature of the contact between Latin and numerous other languages spoken in the Roman world. Among the many issues discussed three are prominent: code-switching (the practice of switching between two languages in the course of a single utterance) and its motivation, language contact as a cause of change in one or both of the languages in contact, and the part played by language choice and language switching in the establishment of personal and group identities.
This is an open access title available under the terms of a CC BY-NC-ND 4.0 International licence. It is free to read on Oxford Academic and offered as a free PDF download from OUP and selected open access locations. Latinization is a strangely overlooked topic. Historians have noted it has been 'taken for granted' and viewed as an unremarkable by-product of 'Romanization', despite its central importance for understanding the Roman provincial world, its life, and languages. This volume aims to fill the gap in our scholarship. Expert contributors have been selected to create a multi-disciplinary volume with a thematic approach to the vast subject, tackling administration, army, economy, law, ...
Language is important in both individual and group identities. In understanding the Iron Age and Roman worlds and their developments, we must strive to incorporate an appreciation of the local languages and their communities. Unfortunately a key ancient language such as Gaulish is generally only studied by specialist linguists, and many classical scholars, for example, have little knowledge of it. We have written a text which is designed to reveal the complexity and importance of the Gaulish language to a wider audience.