You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The first book-length analysis of the controversial Pan-Hispanic short story anthology “McOndo” (1996) draws on World Literature scholarship to take a step toward reclaiming the anthology’s artistic intentions and considering its generation-defining legacy in Latin American literary history.
Twenty-five years ago, Ilan Stavans published his first book, Imagining Columbus: The Literary Voyage (1993). Since then, Stavans has become a polarizing figure, dismissed and praised in equal measure, a commanding if contested intellectual whose work as a cultural critic has been influential in the fields of Latino and Jewish studies, politics, immigration, religion, language, and identity. He can be credited for bringing attention to Jewish Latin America and issues like Spanglish, he has been instrumental in shaping a certain view of Latino Studies in universities across the United States as well abroad, he has anthologized much of Latino and Latin American Jewish literature and he has engaged in contemporary pop culture via the graphic novel. He was the host of a PBS show called Conversations with Ilan Stavans, and has had his fiction adapted into the stage and the big screen. The man, as one critic stated, clearly has energy to burn and it does not appear to be abating. This collection celebrates twenty-five years of Stavans’s work with essays that describe the good and the bad, the inspired and the pedestrian, the worthwhile and the questionable.
As the 20th century dawned, authors, artists, and filmmakers flocked to cities like Paris and Berlin for a chance to experience a bustling urban life and engage with other artists and intellectuals. Among them were German-speaking authors and filmmakers such as Harry Graf Kessler, Rainer Maria Rilke, August Endell, Alfred Döblin, Else Lasker-Schüler, Segundo de Chomón, and the brothers Max and Emil Skladanowsky. In their writing and artistic work from that period, they depicted the perpetual influx of stimuli caused by urban life—including hordes of pedestrians, bustling traffic, and a barrage of advertisements—as well as how these encounters repeatedly paralleled their experiences of...
This study analyzes the socioeconomic perspective of subjects migrating from the Global South in contemporary narrative works in Romance languages and the influence of the publication context on their literary portrayals. It inquires into the status of the subaltern characters and their role as intermediaries, revealing the diverse, dialectical and postcolonial tensions between reception and production, reality and fiction, North and South.
The "world of letters" has always seemed a matter more of metaphor than of global reality. In this book, Pascale Casanova shows us the state of world literature behind the stylistic refinements--a world of letters relatively independent from economic and political realms, and in which language systems, aesthetic orders, and genres struggle for dominance. Rejecting facile talk of globalization, with its suggestion of a happy literary "melting pot," Casanova exposes an emerging regime of inequality in the world of letters, where minor languages and literatures are subject to the invisible but implacable violence of their dominant counterparts. Inspired by the writings of Fernand Braudel and Pi...
A comprehensive collection of Latino writing of fiction and nonfiction works in English.
Spanning four centuries, this collection features the work of Latino writers from Chicano, Puerto Rican and Cuban- and Dominican-American traditions and Spanish-speaking countries, from letters to the Spanish crown by conquistadors to modern-day cartoonistas.
This book highlights the unique history and cultural context of retranslation in Turkey, offering readers a survey of the diverse range of fields, disciplines, and genres in which retranslation has assumed a central position. Further, it addresses largely unexplored issues such as retranslation in Ottoman literature, paratextual positioning and marketing of retranslations, legal retranslation, and retranslation in music. As such, it makes a valuable contribution to the growing body of research on retranslation by placing special emphasis on non-literary translation, making the role of retranslation particularly visible in connection with politics and philosophy in Turkey.
A revolutionary approach exploring legal themes such as justice, legitimacy, sovereignty, and power through close readings of major works of art.
Young People and Everyday Peace is grounded in the stories of young people who live in Los Altos de Cazucá, an informal peri-urban community in Soacha, to the south of Colombia’s capital Bogotá. The occupants of this community have fled the armed conflict and exist in a state of marginalisation and social exclusion amongst ongoing violences conducted by armed gangs and government forces. Young people negotiate these complexities and offer pointed critiques of national politics as well as grounded aspirations for the future. Colombia’s protracted conflict and its effects on the population raise many questions about how we think about peacebuilding in and with communities of conflict-aff...