You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Zwei Staaten unterschiedlicher sprachlicher und kultureller Prägung - Haiti und die Dominikanische Republik - teilen sich heute die Karibikinsel Hispaniola. In der Kolonialzeit war sie Schauplatz der ersten Begegnungen zwischen Indigenen und Spaniern und Spielball der Auseinandersetzungen zwischen europäischen Kolonialmächten. Plantagensystem und Sklaverei gelangten hier zu ihrer höchsten Blüte, bis die Haitianische Revolution und die Gründung des ersten unabhängigen Staats in Amerika das Kolonialsystem erschütterten. Die wechselvolle Geschichte der Insel spiegelt sich in vielschichtigen Sprach- und Kulturkontakten wider, die die karibische Sprachenlandschaft bis heute prägen und den Gegenstand des vorliegenden Bandes bilden. Die Beiträge beleuchten die frühesten indianisch-spanischen Sprachkontakte ebenso wie das Phänomen der Kreolisierung in Haiti, historische und aktuelle Austauschprozesse zwischen Spanisch und Kreol und die Weiterentwicklung dieser Sprachen in der Diaspora.
Connecting four centuries of political, social, and religious history with fieldwork and language documentation, A Transatlantic History of Haitian Vodou analyzes Haitian Vodou’s African origins, transmission to Saint-Domingue, and promulgation through song in contemporary Haiti. Split into two sections, the African chapters focus on history, economics, and culture in Dahomey, Allada, and Hueda while scrutinizing the role of Europeans in fomenting tensions. The political, military, and slave trading histories of the kingdoms in the Bight of Benin reveal the circumstances of enslavement, including the geographies, ethnicities, languages, and cultures of enslavers and enslaved. The study of ...
This volume examines interactions between second/foreign language acquisition and the development of cognitive abilities in learners who acquire an additional language in preschools, primary or secondary schools. The chapters explore possible links between cognitive and linguistic skills displayed by multilingual learners. This book should appeal to different kinds of readers such as linguists, psychologists and language teachers.
This book presents a research study investigating young foreign language learners' ability to compose communicative texts in English. It reviews current research on young learners' EFL writing, reports on the learners' EFL writing competence, describes text quality at different CEFR language levels, and discusses current teaching practices and the learners' perception of EFL writing.
Indigenous and African Diaspora Religions in the Americas explores spirit-based religious traditions across vast geographical and cultural expanses, including Canada, the United States, Haiti, the Dominican Republic, Cuba, Trinidad and Tobago, Mexico, Brazil, and Chile. Using interdisciplinary research methods, this collection of original perspectives breaks new ground by examining these traditions as typologically and historically related. This curated selection of the traditions allows readers to compare and highlight convergences, while the description and comparison of the traditions challenges colonial erasures and expands knowledge about endangered cultures. The inclusion of spirit-bas...
Herskovits's heritage -- Creolization and connaissance -- Notes from Ekitiland -- The blood of mothers -- Ethnogenesis from within -- Afterword: beyond the mirror of narcissus
The volume is intended for classical philologists and a broad range of scholars working in the fields of theoretical, historical, and comparative linguistics with Ancient Greek, Latin, or Slavic languages as the primary evidence in their research. The contributions address topics ranging from issues of grammatography in a diachronic perspective to historical and comparative linguistics. They encompass both monothematic case studies and comprehensive analyses that capture a linguistic phenomenon in its entirety as well as within a broader context.
Aufsätze: Anne-Kathrin Wölfel (Göttingen) Zum Potential antillanischer Literatur für inter- und transkulturelles Lernen im Französischunterricht Gérald Froidevaux (Basel) Ein neuer Horizont für die Literatur im Fremdsprachenunterricht Eva Lavric (Innsbruck) La langue maternelle en classe de langue étrangère : Le français en Autriche, l’allemand en France (Deuxième partie) Elena Schäfer (Frankfurt a.M.) Phänomene des français parlé in Lernvideos des Französischunterrichts Johannes Kramer (Trier) Kleine romanische Sprachen und ihre Verortung in einer nach Teilgebieten geordneten Romanistik Beate Valadez Vazquez (Augsburg) Mehrsprachigkeit und romanische Literatur – Vernetzung von spanisch- und französischsprachiger Jugendliteratur als Chance für fächerübergreifenden Spanischunterricht Rezensionen zu linguistischen und didaktischen Publikationen Zeitschriftenschau: Neues zur Didaktik der Romanischen Sprachen Profil: Prof. Dr. Daniel Reimann (Universität Duisburg-Essen) Lehrveranstaltungen: Didaktik der Romanischen Sprachen (WS 13/14) Autorenverzeichnis
Las lenguas de las Américas - the Languages of the Americas takes the reader on a journey through twenty chapters addressing the languages of the Americas all the way from Canada and the USA to Argentina and Brazil. The authors are international experts who have written mainly in Spanish and English, but in a few cases also in French, Portuguese and German. The book deals with the languages of the descendants of the first Americans; it gives an insight into the American varieties of English, French, Portuguese and Spanish; it explores the outcome of the long-lasting coexistence of various autochthonous and European languages; it also looks into some very specific hybrid forms of locally or regionally unique varieties in the Americas, focusing on creolization, code-switching and translanguaging resulting from language contact. The languages and linguistic varieties dealt with in this book are numerous and so are the approaches and methods applied; most are mainly synchronic, but some are also diachronic. All in all, the book has managed to draw a succinct and representative portrait of the multifaceted linguistic landscapes of the Americas.
In diesem Band wird eine Varietät des Haiti-Kreols, das sogenannte "Samaná-Kreyòl", als Teil der komplexen, triglossischen Kontaktsituation zwischen Kreol, Spanisch und Englisch auf der Halbinsel Samaná in der Dominikanischen Republik beschrieben. Diese Diaspora- bzw. Migrationsvarietät wird seit Ende des 18. Jahrhunderts auf Samaná gesprochen. Es handelt sich hierbei um die erste und möglicherweise einzige Dokumentation dieser stark bedrohten und ausschließlich mündlich überlieferten Sprache, deren systematische Beschreibung insbesondere in Hinblick auf die Gefahr ihres baldigen Verschwindens eine besondere Dringlichkeit aufweist. Auf der Grundlage eines umfangreichen Korpus erfol...