You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
More than 700 years after his death, Sa̕ di's ruminations on leadership, materialism, and the virtures of silence live on in this classic work--Cover p. 4.
Of the works of Persia's great poet Sa'di, the Bustan is second only to the Gulistan in reknown and popularity. Born in Shiraz sometime between 1184 and 1210 CE, Muslih-uddin Sa'di Shirazi received his education in Baghdad and spent several decades in travel and pilgrimage. In 1256, Sa'di returned to Shiraz. He wrote the Bustan in 1257, and the next year wrote the Gulistan.The Bustan or Orchard of Sa'di, intended as a 'mirror for princes,' was written entirely in verse and included 'ten doors of instruction,' that were the following ten chapters: Justice and Counsel, Benevolence, Love, Humility, Resignation, Contentment, Education, Gratitude, Repentance, and Prayer.This prose translation by A. Hart Edwards has been edited and updated by David Rosenbaum.
The Gulistan is among the most famous works of Persian literature by one of Persia's greatest poets, Muslih-uddin Sa'di Shirazi. Born in Shiraz sometime between 1184 and 1210 CE, Sa'di received his education in Baghdad and spent several decades in travel and pilgrimage. In 1256, Sa'di returned to Shiraz. He wrote the Gulistan in 1258, the same year that the Mongols sacked Baghdad.The Gulistan or Rose Garden of Sa'di, intended as a 'mirror for princes,' includes prose didactic tales interspersed with short verses. The book is divided into eight parts: The Manners of Kings, The Morals of Dervishes, The Excellence of Contentment, The Advantages of Silence, Love and Youth, Weakness and Old Age, The Effects of Education, and Rules for Conduct in Life.This classic translation by Edward Rehatsek has been edited and updated with a new introduction by David Rosenbaum.
Bir gün gece vakti, geçen günlerimi düşünüyor; heba olan ömrüme acıyor ve gönül sarayının taşını gözyaşımla deliyor; hâlime uygun olarak şu beyitleri söylüyordum: — Anbean ömrüm geçiyor, yaşım ilerliyor ve nefesim gittikçe tükeniyor. Bakıyorum da çok bir şey kalmamış. Elli yaşına bastın. Şimdiye kadar uykuda mıydın? Kalan bu beş günü mü değerlendireceksin? Vaktini boşuna geçirip iş görmeyen, göç davulu çaldığı halde yükünü hazırlamayan kimse utansın. Göç sabahının tatlı uykusu yolcuyu yolundan eder. Bu dünyaya her gelen yeni bir bina yaptırdı ve ölünce de başkasına bıraktı. Yerine gelen de böyle bu hevesine kapıldı. Fakat sonunda kimse bu yapıyı bitiremedi ve bitiremeden bu dünyadan göçüp gitti.
The Gulistan Sadi - The Gulistan (The Rose Garden) is a landmark of Persian literature. Written in 1258 CE, it is one of two major works of the Persian poet Sa'di. It is a collection of poems and stories and contains the well-known aphorism about being sad because one has no shoes until one meets the man who has no feet.
description not available right now.
This book discusses the origin and growth of Indo-Persian historiography with specific emphasis on India's contribution to the literary heritage of the Persian world. Besides examining 'Awfi's Jawami'ul-Hikayat-wa-Livam'ul-Rivayat as a source of history, the volume also assesses the history of history writing by immigrant and Indian scholars, and is a pioneering attempt insofar as it attempts to study the social background and the religious and political ideals of each of the writers included in this book.
First published in 2004. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
Hafez is one of the best known medieval Persian mystic poets, as celebrated and popular as his near contemporary Rumi. As with Rumi, modern translations have a strong appeal to today's readers. Both ardent mystic and lover, Hafez fuses earthly and divine love.