You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
The Introduction is intended to show how Pujol Russell's poetry attempts to erase, or at least alter, the fundamental distinction between language and the real, or being."--BOOK JACKET.
Poetry. Translated from the Spanish by Noel Valis. The award-winning poetry of Noni Benegas illuminates the ineffable world in which we live. Journeying between past and present, between the everyday world and the world of dreams, her poetry creates a space where, for an instant, the unknown feels familiar and the uncertain becomes reliable. Born in Argentina, Benegas has lived in Spain since 1977 and is the author of five books of poetry: Argonautica (Silver Prize of the United Nations); La balsa de la Medusa (National Miguel Hernandez Prize); Cartografia ardiente; Las entretelas sedosas; and Fragmentos de un diario desconocido (Esquio Poetry Prize).
Regresa La alegría de los naufragios, en ella un puñado de poetas y pensadores vuelven a echarse al mar de la palabra para navegar de nuevo y dar cuenta de esa travesía procelosa que supone toda experiencia estética
Es un libro de memorias de los veintiún años que el autor ha vivido en la isla de Ibiza, y a la vez, un libro de viajes, exterior e interior.
Este libro es un primer acercamiento a un campo poco explorado como la imaginación y la ficción de los criollos ilustrados: realistas, patriotas y republicanos sobre la mujer en la independencia de la Nueva Granada entre 1810-1830, a partir de la opinión pública personificada en la prensa, también con el rastreo de diferentes medios impresos de la época como sermones, bandos, proclamas, hojas sueltas, manuales, piezas teatrales y obras pictóricas. Se visibiliza como a lo largo del siglo XIX y XX se recrearon discursos y representaciones de mujer y feminidad en la creación de mitos cívicos y políticos del Estado-Nación, en las regiones y localidades a través de la ficción mitogr�...
Cap al 2005, en un article publicat en la revista L’Avenç i titulat «Mercè Rodoreda, escriptora», Marina Gustà feia patent la necessitat d’un estudi que analitzara la recepció de l’obra de Mercè Rodoreda per tal de fixar, «lluny de generalitzacions […] amb tots els recursos documentals necessaris, i sense partits presos», «les línies de tensió no sempre visibles» i de fer desaparèixer «els automatismes interpretatius». És com a resposta a aquesta necessitat que naix el present estudi, l’objectiu principal del qual és resseguir la manera com s’ha construït, al llarg del temps, la lectura de l’obra literària de l’autora, des de Soc una dona honrada? fins a M...