You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This series, developed from Tom Burton's groundbreaking study, William Barnes's DIALECT POEMS: A PRONUNCIATION GUIDE (The Chaucer Studio Press, 2010), sets out to demonstrate for the first time what all of Barnes's dialect poems would have sounded like in the pronunciation of his own time and place. Every poem is accompanied by a facing-page phonemic transcript and by an audio recording freely available from this website. The free PDF includes links to the audio files as well.
p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; text-align: justify; line-height: 12.1px; font: 11.5px Helvetica; color: #553546} span.s1 {font: 12.0px Helvetica; color: #000000} span.s2 {font: 11.5px Optima} This is the second volume in a series that sets out to provide a phonemic transcript and an audio recording of each individual poem in Barnes’s three collections of Poems of Rural Life in the Dorset Dialect.
This is the second volume of Oxford's three-volume edition of The Complete Poems of William Barnes. Volume II contains all the poems Barnes wrote in the modified form of the Dorset dialect that he used from the mid 1850s onwards: those in the second and third collections of his Poems of Rural Life in the Dorset Dialect (1859 and 1862); those from the first collection (1844), originally written in the broad form of the dialect and here re-written in the modified form); The Song of Solomon in the Dorset dialect (1859); poems published in newspapers and periodicals after 1855 but not included in any of his collections; and posthumously published poems surviving in manuscript. Variants are included from all surviving versions of the poems. There are two introductions, the first general and the second textual. Notes on the poems record their provenance, describe their prosody, and add contextualizing information. The volume concludes with discursive appendices on textual, literary, and dialectological matters, a list of references cited, an annotated glossary, a glossary of place-names occurring in the poems, and an index of titles and first lines.