You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"Translations from Chinese popular literature of the late-imperial and early republican periods are still very rare, and selections that are devoted to a specific genre or dialect rarer still. These translations of traditional Hakka popular literature are not only a contribution to a broader knowledge of traditional Chinese folk literature, but also contribute to the study of Hakka culture as reflected in these racy songs and exciting narratives. This book is the first extensive selection in English of traditional Hakka mountain songs (shange) and long narrative ballads in various genres. One chapter is devoted to songs and ballads on Hakka migration to Taiwan and Southeast Asia in 18th to 20th centuries. The selection of mountain songs is primarily based on a collection compiled before 1949. The ballads selected focus on texts that were widely popular in late-Qing and early Republican times, but post-Liberation performances and new compositions have been included for contrast. All translations are provided with an introduction and annotations."--
This volume brings together a number of important studies by leading scholars on ritual and law, philosophy and religion, literature and entertainments in Qin and Han China. A few contributions deal with the Han legacy to later Chinese culture.
The disappearance of China’s naturally occurring forests is one of the most significant environmental shifts in the country’s history, one often blamed on imperial demand for lumber. China’s early modern forest history is typically viewed as a centuries-long process of environmental decline, culminating in a nineteenth-century social and ecological crisis. Pushing back against this narrative of deforestation, Ian Miller charts the rise of timber plantations between about 1000 and 1700, when natural forests were replaced with anthropogenic ones. Miller demonstrates that this form of forest management generally rested on private ownership under relatively distant state oversight and taxa...
Approaching its demise, the Ming imperial administration enlisted members of the Cheng family as mercenaries to help in the defense of the coastal waters of Fukien. Under the leadership of Cheng Chih-lung, also known as Nicolas Iquan, and with the help of the local gentry, these mercenaries became the backbone of the empire’s maritime defense and the protectors of Chinese commercial interests in the East and South China Seas. The fall of the Ming allowed Cheng Ch’eng-kung—alias Coxinga—and his sons to create a short-lived but independent seaborne regime in China’s southeastern coastal provinces that competed fiercely, if only briefly, with Spanish, Portuguese, Dutch and English merchants during the early stages of globalization.
This is a study of the world of carpenters and joiners, discussing both the technical and the ritual and religious aspects of building. The heart of the book is an annotated translation of the fifteenth-century carpenter's manual Lu Ban jing. Numerous illustrations further enhance the value of this book.
"One of the most exciting recent developments in the study of Chinese literature has been the rediscovery of an extremely rich and diverse tradition of women’s writing of the imperial period (221 B.C.E.–1911 C.E.). Many of these writings are of considerable literary quality. Others provide us with moving insights into the lives and feelings of a surprisingly diverse group of women living in Confucian China, a society that perhaps more than any other is known for its patriarchal tradition. Because of the burgeoning interest in the study of both premodern and modern women in China, several scholarly books, articles, and even anthologies of women’s poetry have been published in the last two decades. This anthology differs from previous works by offering a glimpse of women’s writings not only in poetry but in other genres as well, including essays and letters, drama, religious writing, and narrative fiction. The authors have presented the selections within their respective biographical and historical contexts. This comprehensive approach helps to clarify traditional Chinese ideas on the nature and function of literature as well as on the role of the woman writer."
荷蘭萊頓大學博士鄭維中,深入荷蘭文、中文史料研究, 超越民族國家史觀、陸上帝國疆界, 以世界史角度,看見十七世紀東亞海上的無國家空間,與其中的行動者。 這段歷史與台灣早期歷史關係密切, 本書在世界海洋史中看見台灣,是了解早期台灣史的必讀之作。 《決戰熱蘭遮》作者歐陽泰:「這是攸關早期台灣歷史最重要的書之一。」 十六、七世紀,荷蘭、西班牙、葡萄牙在東方競爭貿易。陸地上的大明帝國衰弱,原有朝貢經濟體系搖搖欲墜。而日本則剛結束戰國時代,無論是豐臣秀吉或是德川幕府,都在全新的貿�...