Seems you have not registered as a member of localhost.saystem.shop!

You may have to register before you can download all our books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Translation Revision and Post-editing
  • Language: en
  • Pages: 284

Translation Revision and Post-editing

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020-10-27
  • -
  • Publisher: Routledge

Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work. This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals. The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Translation Revision and Post-editing
  • Language: en
  • Pages: 295

Translation Revision and Post-editing

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020-10-26
  • -
  • Publisher: Routledge

Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work. This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals. The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Handbook of the Language Industry
  • Language: en
  • Pages: 392

Handbook of the Language Industry

Digital transformation and demographic change are profoundly affecting the contexts in which the language industry operates, the resources it deploys and the roles and skillsets of those it employs. Driven by evolving digital resources and socio-ethical demands, the roles and responsibilities deriving from the proliferation of new and emerging profiles in the language industry are transcending the traditional bounds of core activities and competences associated with prototypical concepts of translation and interpreting. This volume focuses on the realities in the language industry from the fresh perspective of current and emerging professional profiles and of the contexts and resources that ...

That Sweet Enemy
  • Language: en
  • Pages: 820

That Sweet Enemy

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2010-12-07
  • -
  • Publisher: Random House

From Blenheim and Waterloo to 'Up Yours, Delors' and 'Hop Off You Frogs', the cross-Channel relationship has been one of rivalry, misapprehension and suspicion. But it has also been a relationship of envy, admiration and affection. In the nearly two centuries since the final defeat of Napoleon, France and Britain have spent much of that time as allies - an alliance that has been almost as uneasy, as competitive and as ambivalent as the generations of warfare. Their rivalry both on peace and war, for good and ill, has shaped the modern world, from North America to India in the eighteenth century, in Africa, the Middle East and South East Asia during the nineteenth and twentieth centuries, and...

Merchant Vessels of the United States
  • Language: en
  • Pages: 2152

Merchant Vessels of the United States

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1974
  • -
  • Publisher: Unknown

description not available right now.

Under Mountain Shadows
  • Language: en
  • Pages: 242

Under Mountain Shadows

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2024-02-29
  • -
  • Publisher: McFarland

From her world-famous dude ranch in Washington state's Yakima County, Kay Kershaw exerted tremendous influence on conservation efforts in the Pacific Northwest and, tangentially, on LGBTQ+ rights in the United States. After gaining local renown in sports and aviation, she established the ranch at Goose Prairie with her first partner, Pat Kane--a fraught undertaking in a region closely associated with the John Birch Society. Operating under the guise of two "spinsters," Kershaw and her later life-partner Isabelle Lynn guarded their privacy closely, but local encroachment by the U.S. Forest Service and the timber industry forced them into the public arena as environmentalists. In partnership w...

Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 157

Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-12-27
  • -
  • Publisher: Routledge

Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies considers the new link between translation studies and complexity thinking. Edited by leading scholars in this emerging field, the collection builds on and expands work done in complexity thinking in translation studies over the past decade. In this volume, the contributors address a variety of implications that this new approach holds for key concepts in Translation Studies such as source vs. target texts, translational units, authorship, translatorship, for research topics including translation data, machine translation, communities of practice, and for research methods such as constraints and the emergence of trajectories. The various chapters provide valuable information as to how research methods informed by complexity thinking can be applied in translation studies. Presenting theoretical and methodological contributions as well as case studies, this volume is of interest to advanced students, academics, and researchers in translation and interpreting studies, literary studies, and related areas.

Merchant Vessels of the United States
  • Language: en
  • Pages: 1438

Merchant Vessels of the United States

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1976
  • -
  • Publisher: Unknown

description not available right now.

Tracks and Treks in Translation Studies
  • Language: en
  • Pages: 306

Tracks and Treks in Translation Studies

The Selected Papers from the 6th Congress Tracks and Treks in Translation Studies (TS) held at the University of Leuven, Belgium in 2010 congregated scholars and practitioners presenting their ideas and research in this thriving domain. This volume includes fifteen carefully selected articles which represent the diversity and breadth of the topics dealt with in Translation Studies today, increasingly bolstered by its interaction with other disciplines. At the same time it aims to provide a balance between process and product oriented research, and training and professional practice. The authors cover both Translating and Interpreting from a myriad of approaches, touching upon topics such as creativity, pleasant voice, paratext and translator intervention, project-based methodologies, revision, corpora, and individual translation styles, to name but a few. This volume will hopefully contribute to further fruitful interaction and cohesion which are essential to the international status of TS.

The Accident of Color: A Story of Race in Reconstruction
  • Language: en
  • Pages: 378

The Accident of Color: A Story of Race in Reconstruction

A technicolor history of the first civil rights movement and its collapse into black and white. Brutal slavery existed all over the New World, but only America followed emancipation with a twisted system of segregation. The Accident of Color asks why. Searching for answers, Daniel Brook journeys to the places that resisted Jim Crow the longest. In the cosmopolitan port cities of New Orleans and Charleston, integrated streetcars plied avenues patrolled by integrated police forces for decades after the Civil War. This progress was ushered in during Reconstruction when long-free, openly biracial communities joined in coalition with the formerly enslaved and allies at the fringes of whiteness. Tragically, their victories—including integrated schools—and their alliance itself were violently uprooted by segregation along a stark, new black-white color line. By revisiting a turning point in the construction of America’s uniquely restrictive racial system, The Accident of Color brings to life a moment from our past that illuminates the origins of the racial lies we live by.